文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识
- 教育
- 4个月前
- 4
- 更新:2024-03-15 19:16:05
例9.将下面的语句译成现代汉语。
项王按剑而跽,曰:客何为者也?(《史记?鸿门宴》)
误译:项王握住剑把站起来,大声问:来客是什么人?
解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫跽。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为双膝着地,上身挺直。
应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:来客是干什么的?
本文由 @Jack 于2024-03-15发布在 网络编辑之家,如有疑问,请联系我们。