当前位置:首页 > 生活妙招 > 正文

扎西德勒是什么意思(西藏话扎西德勒是什么意思)

扎西德勒是什么意思(西藏话扎西德勒是什么意思)

藏族人所说的“扎西德勒”是什么意思呢?

扎西得勒在藏语中是好运的意思,但是这个词的来源还有另外一种确切的解释。唐朝时期,官方语言其实是闽南话。唐朝天宝年间安史之乱后,一些朝廷官员和皇室成员南迁,定居在现在的闽南地区,这就是现在的闽南语产生的原因。闽南语被语言学家誉为汉语的活化石,尤其是带有泉州口音的闽南语,实际上是唐朝的官方语言。为前面做个铺垫。唐太宗时,文成公主嫁给了藏族首领松赞干布,松赞干布就是藏族(相当于今天的西藏)。当一群人到达一个陌生的土地时,他们的随从问:“这是哪里?”用当时的官方语言(现在的闽南话)。(在闽南语中,这四个字听起来像“扎西德乐”)反映了追随者的好奇和焦虑。但是藏族的引导官并不知道这是什么意思,以为是汉族人在跟他们打招呼,而当时汉族人脸上是带着笑容的,所以藏族的官员就理解为是在跟“好运”打招呼,于是之后藏族人跟别人打招呼的时候就说“扎西得勒”。扎西勒是藏语欢迎和祝好运的词,一般表示好运。扎西德勒在藏语中是好运的意思。

祝福的意义

扎西德勒翻译成汉语是什么意思?

扎西德乐是藏语,表示欢迎和祝好运。扎西(bkrashish)的意思是吉祥,德勒(bde腿)的意思是好,合起来可以翻译成“好运”。

在藏族聚居的地区,如果有人说“扎西得勒”(可以翻译为“欢迎”或“好运”),你要回答“扎西得勒,舒”,而不是一模一样的“扎西得勒”。(注:“舒”的声调是第四声。)

扩展信息:

藏语吉祥语“扎西得乐”的由来:在西藏最古老的佛教《永中佛教》经典中,很久以前就有这样的记载:18000年前,出生在象雄圣地的佛陀兴饶米沃如来西藏贡布讲经时,就已经有了“扎西得乐”二字。

《光荣经》云:“扎西得勒便士充巴肖。翻译过来就是“好运和圆满”。有一万六千多年历史的公子迟佳在《三百六十种赎身仪轨》一书中也提到了“扎西得勒”这个词。永中本博佛教33,360,010-30,000册中有《东宋札喜得乐笑》,意为“愿三界吉祥”,也提出了“札喜得乐”。

此外,幸饶米沃佛祖弟子在象雄所建108塔之中,其中一塔名为“扎西宫莫初壁灯”;意译是“吉祥多门宝塔”。这座宝塔是为了三界之福而建造的,而“扎西德勒”一词经常出现在最初斯皮尔伯格宗教的经典中。象雄语中的“木珠曼若”一词??“藏语是‘扎西得勒’的意思。男语“塔泽木珠曼若”???"。意译的意思是“一切顺利”。

参考资料:搜狗百科扎西德乐藏语“扎西德乐”意为“吉祥如意”、“幸福健康”,藏语祝福人时会说“扎西德乐”。

但是你知道它的原意吗?

据说“扎西得乐”是从一个汉语句子演变而来的,确切地说是一种福建“闽南话”。

原来唐朝的文成公主和范去西藏,用唐朝的“官话”问:“是不是跟绑在一起了?”(即这是哪里?)。藏族当地人听了尊贵的文成公主的话,连连说:“是达罗吗?”我以为是表示吉祥如意的祝福,后来逐渐流传到“扎西得勒”表示吉祥如意,这就是藏语“扎西得勒”的由来。扎西勒,藏语词。扎西(bkrashish)的意思是吉祥,而德勒(bde腿)的意思是好。合在一起可以翻译成“好运”。藏语“扎西得勒”意为好运,藏人在祝福人的时候会说“扎西得勒”。

但是你知道它的原意吗?

福建林芝是对口扶贫对子。据去过的人说,藏族人告诉他们,“扎西得乐”是汉语句子,具体是一种福建“闽南话”。原来唐朝的文成公主和范去西藏,用唐朝的“官话”问:“是不是跟绑在一起了?”(即这是哪里?)。藏族当地人听了尊贵的文成公主的话,连连说:“是达罗吗?”我以为是表示吉祥如意的祝福,后来逐渐流传到“扎西得勒”表示吉祥如意,这就是藏语“扎西得勒”的由来。幸福的意思好像是藏语。

它经常在中国新年期间被使用。